I verbi spagnoli “haber” e “estar” hanno usi simili quando si tratta di indicare la presenza di una persona o di una cosa.

Tuttavia, ci sono alcune sottili differenze tra questi due verbi che causano confusione agli studenti di spagnolo.

In questo articolo imparerai quando e come usarli correttamente in una frase.

“Hay” viene usato per parlare della semplice esistenza di una persona o cosa, mentre “estar” indica la posizione di qualcuno o qualcosa menzionato prima.

Hay un restaurante nuevo en el barrio.
Está en la calle Sueca.

Usiamo “hay” per parlare dell’esistenza di qualcosa di indefinito e “estar” per parlare di una situazione di qualcosa di specifico. Confrontare:

En Madrid hay muchos museos.
El Museo del Prado está en Madrid.
¿Dónde hay una farmacia?
¿Dónde está la farmacia de tu tía?

Regole grammaticali per l’utilizzo di “haber” e “estar”

“Hay” può essere seguito da entrambi i nomi singolari e plurali e la forma del verbo non cambia:

Hay un supermercado en el pueblo.
En este pueblo hay tres bares.

“Estar” cambia forma in base al nome:

El supermercado está en la plaza. (singulare + está)
Los bares están en el centro. (plurale + están)

Un’altra cosa da tenere a mente sono gli articoli. Con “hay” usiamo articoli indefiniti un/una/uno o nessun articolo.

¿Hay pan? En este edificio hay dos oficinas. Hay un ratón en mi habitación. Hay un paquete para ti.

Con “estar”, invece, utilizziamo articoli definiti el/la/los/las o pronomi possessivi mi/tu/su…

El pan está en la despensa. Perdone, ¿está la calle 67 por aquí? ¿Dónde están mis llaves? Están en tu habitación.

Con nomi e cose che non hanno una posizione, dobbiamo usare il verbo “haber”.

No había problema.

Per praticare i verbi spagnoli “haber” e “estar” clicca qui.

Durante i nostri corsi di spagnolo imparerai questo e molto altro registrati qui e inizia a migliorare il tuo livello di spagnolo ora!

Escuela El Tandem