Hai mai avuto dei dubbi sulla scrittura delle lettere B o V in spagnolo? Per esempio nelle parole come vaya o baya? Se la risposta è sì, allora questo post è per te.

La settimana scorsa abbiamo cominciato a spiegare l’uso di B o V in spagnolo. Abbiamo parlato dei dubbi più comuni che possono sorgere quando una di queste due lettere si trova all’inizio di una parola. Se non ricordi il bene il contenuto del post, lo trovi qui.

Nel post di oggi parleremo di quattro parole omofone che potrebbero farci sorgere il dubbio al momento dell scrittura. Qual è l’opzione corretta, vaya o baya?

Magari ti starai chiedendo cosa sono le parole omofone. Secondo la definizione della RAE (Real Academia Española) sono parole che si pronunciano allo stesso modo, ma si scrivono ed hanno un significato diverso.

Oggi parleremo di vaya, valla, baya e balla!

Vaya

È la coniugazione del verbo ir nella prima (yo), seconda (), e terza persona (él, ella, usted) singolare del congiuntivo. Significa muoversi da un posto all’altro.

Vaya” è usato anche come sinonimo di “burla” o come interiezione per esprimere disaccordo o gioia. Per esempio:

¡Vaya! Qué pena que no hayas venido = Oh! Che peccato che tu non sia venuto!
¡Vaya! Que buena noticia = Wow! Che bella notizia
¡Vaya fiesta! Estamos muy aburridos = Che festa! Siamo molto annoiati.

Baya

È un frutto i cui semi si trovano nella polpa. Come le more o le fragole.

Balla

Questa parola non esiste, nonostante sia un comune errore di scrittura.

Valla

È una costruzione realizzata per recintare un’area. La sua traduzione corrisponde a recinto

Esempi:

Una valla separa los jardines de la calle = Un recinto separa il giardino dalla strada.
Hai trovato questo post interessante? Speriamo che ti possa tornare utile per le tue lezioni di spagnolo.

Inoltre, vi ricordiamo che alla nostra scuola di spagnolo a Valencia potrete imparare la lingua in modo facile e divertente.
Chiedi il tuo preventivo qui.