Tre semplici parole, ya, todavía e aún ma tuttavia ti creano ancora tanta confusione quando cerchi di studiare spagnolo. Oggi diamo un’occhiata a questi avverbi di tempo spagnoli frequentemente usati e concentriamoci su di loro.

Sia todavía che aún indicano un’azione iniziata nel passato e che continua fino al presente. Come per esempio ancora in italiano.

  • ¡Es increíble! Son las 12 y todavía está durmiendo. (E`incredibile! sono le 12 e ancora sta dormendo.)
  • ¿Aún estás aquí? Creía que te habías ido. (Sei ancora qui?! Pensavo eri andato via.)

Se usiamo todavíaaún con un verbo negativo, diciamo che l’azione di cui stiamo parlando non è finita. In Italiano viene utilizzato ancora in ogni caso.

Aún no he acabado. Esperadme un momento. (Non ho ancora finito. Aspetta un momento)
Todavía/aún no ha pagado la cuenta. (Ancora non ho pagato il conto)

Passiamo adesso all’utilizzo del ya. Lo usiamo per dire che l’azione di cui stiamo parlando è finita. In questo caso di solito mettiamo ya prima del verbo. In Italiano utilizziamo il già.

  • Ya he terminado. Podemos salir. (Già ho terminato. Possiamo uscire)
  • Nuestra ropa ya está seca. (I nostri vestiti già sono asciutti)

Possiamo anche usare ya nelle domande per chiedere se un’azione è finita o meno.

  • ¿Has hablado ya con Pedro? (Hai già parlato con Pedro?)

Ya no, indica un’azione che è iniziata nel passato ma che non continua al presente. In italiano utiliziamo semplicemente l’avverbio di negazione non.

  • Ya no trabajo en la academia. Ahora trabajo en la universidad. (Non lavoro più in accademia. Adesso lavoro all’università) 

Ya usato insieme a un verbo al presente indicativo vuol dire ora.

  • Ya no llueve. Ya podemos salir. (Non piove più. Possiamo uscire.)

E in fine, ya + futuro semplice, che si riferisce a un’azione futura incontreta.

No te preocupes. Ya se arreglará todo. (Non ti preoccupare, tutto si sistemerà)

Ora che conosci la teoria, leggi queste frasi:

  • No salgas. Todavía llueve ≠ Puedes salir ahora. Ya no llueve.
  • Todavía no han comido. ≠ Ya han comido.

Riesci a capire la differenza? Se sì, congratulazioni, hai appena imparato queste difficili parole spagnole. Se hai bisogno di più pratica, clicca qui.

 

Nei nostri corsi di spagnolo imparerai questo e molto altro. Iscriviti qui e inizia a migliorare il tuo livello di spagnolo oggi!

Escuela El Tandem