Le esclamazioni in spagnolo contengono delle parole accentate a differenza dell’italiano.

Nel nostro blog di oggi parliamo delle esclamazioni in spagnolo e di come si scrivono. Per scriverle correttamente dobbiamo essere in grado di sapere quali parole hanno l’accento e quali no.

Per riferici all’intensità, la quantità o il modo usiamo qué, cuánto e cómo.

Qué

Usiamo qué per riferirci ad un sostantivo, un aggettivo o ad un avverbio.

¡Qué vestido tiene Nerea! =Che vestito indossa Nerea!
¡Qué inteligente es tu perro! =Che intelligente che è il tuo cane!
¡Qué lento va el tráfico! = Che lento è il traffico!

ATTENZIONE:

Qualche volta i nostri studenti, come anche molti spagnoli, hanno dei dubbi su come usare correttamente le parole accentate.

Per esempio:

¡Que te mejores! – Rimettiti!
¡Que cumplas muchos más! – per fare gli auguri. Con muchos más ci stiamo riferendo agli anni, anche se non espressamente nominati.

Come puoi vedere in questi casi que non è accentato. In questo caso, il verbo della frase è al congiuntivo ed esprime un augurio. Pertanto non si può applicare la regola del qué come esclamazione.

Se tale distinzione ti sembra complicata, ti suggeriamo un trucco per sapere quando mettere l’accento e quando no. Prova a sostituire la frase con wow! Se funziona, la frase conterrà il qué esclamativo. Se no, que non ha l’accento ed è usato per esprimere un desiderio.

Cuánto

Usiamo cuánto per indicare la quantità in relazione al verbo

¡Cuánto ha crecido Martín! = Martín ha crecido mucho.
!Quanto è cresciuto Martin! = Martin è cresciuto molto.

Cuánto/a/os/as

Allo stesso modo usiamo cuánto/a/os/as con i sostantivi numerabili, concordato in genere e numero.

¡Cuántos hijos tiene María! = María tiene muchos hijos
!Quanti figli ha María! = María ha molti bambini
¡Cuánta gente ha venido al concierto! = Al concierto ha venido mucha gente.
!Quanta gente è venuta al concerto! = Al concerto è venuta molta gente.

Qué poco/a/os/as

Per indicare piccole quantità usiamo qué poco con verbi e qué poco/a/os/as con i sostantivi numerabili.

¡Qué poco come Adriana! = Adriana come muy poco
!Che poco mangia Adriana! = Adriana mangia veramente poco
¡Qué pocas ganas de estudiar tengo! = no quiero estudiar
!Che poca voglia ho di studiare! = Non voglio studiare!

Cómo

Usiamo cómo per indicare il modo in cui viene svolta un’azione. Può essere sostituito con “me sorprende”:

¡Cómo vive Manuel! = Come vive Manuel!

In questo caso, il significato della frase può cambiare, perchè il modo in cui vive Manuel può sorprendermi in bene o in male.

Speriamo che questo post ti aiuti con le esclamazioni in spagnolo. Pubblicheremo presto altri articoli sulla grammatica e la cultura spagnola, per cui… rimani connesso!

Buona settimana!