La negazione e la doppia negazione in spagnolo assumono forme diverse.
Oggi parliamo delle frasi negative. Molti dei nostri studenti hanno dubbi sull’uso della negazione e della doppia negazione. Per questo motivo abbiamo preparato una semplice guida che li aiuterà con lo studio dello spagnolo.
La negazione in spagnolo
Ci sono diversi modi per esprimere la negazione in spagnolo.
- Il più semplice è quello di anteporre l’avverbio di negazione no al verbo.
No quiero comer = Non voglio mangiare.
- Un altro modo per esprimere una negazione è quello di usare gli avverbi nunca, jamás, tampoco.
Nunca veo a Marta en clase = Non vedo mai Marta in classe.
Jamás cantaré una ranchera = Non canterò mai una ranchera.
Jesús tampoco vive cerca = Neanche Jesús vive vicino.
- Possiamo usare anche pronomi indefiniti come nadie, nada, ninguno.
Nadie habla con Carlos = Nessuno parla con Carlo.
Nada me parece normal hoy = Oggi niente mi sembra normale.
Ninguno de nosotros ha estado en Valencia = Nessuno di noi è stato a Valencia.
- Analogamente, possiamo formare il negativo di una frase utilizzando l’espressione la/mi/tu/su/vida o ni.
En mi vida haré daño a una persona = In my life I would hurt a person
Ni Pedro cree a tus mentiras = Neither Peter believes your lies
- Anche altri avverbi sono usati per esprimere la negazione. Tra questi, nunca jamás e nunca más.
Nunca jamás volveré a hablar con Neus = Non parlerò mai più con Neus.
No voy a molestarte más = Non ti disturberò più
- Per ultimo, possiamo esprimere la negazione semplicemente utilizzando verbi di negazione.
Niego a irme a vivir con alguien = Mi rifiuto di andare a vivere con qualcuno.
Doppia negazione
La Real Academia Española (RAE) definisce delle regole specifiche per le frasi negative. Nella doppia negazione combiniamo la particella no con altri elementi che hanno un significato negativo. Come puoi vedere dagli esempi precedenti, se questi elementi precedono il verbo, quest’ultimo non è accompagnato dalla negazione no. Se invece questi avverbi di negazione si trovano prima del verbo, questo deve necessariamente essere preceduto dal no.
No voy nunca al cine = Non vado mai al cinema.
No lo entiende nadie = Nessuno lo capisce
No lo haré en mi vida = Non lo farò mai e poi mai.
Doppio no
C’è da dire che il doppio utilizzo della particella negativa non annulla il senso negativo della frase, ma lo rinforza. Comunque sia, la ripetizione del NO in una frase con la doppia negazione equivale ad un’affermazione. Quest’uso non è consigliato sebbene sia grammaticalmente corretto.
No quiero no decir nada a José = Non voglio non dire niente a José
A questo punto è meglio utilizzare la frase positiva:
Quiero decirlo a José = Voglio dirlo a José
Speriamo che il nostro post ti sia stato utile. Prossimamente il nostro blog pubblicherà ancora articoli sulla grammatica e la cultura spagnola, quindi… rimani connesso!