Oggi spiegheremo il significato e l’uso delle parole spagnole: como, porque, es que. Si tratta di congiunzioni che hanno la funzione di unire le proposizioni in una frase. La nostra scuola di spagnolo, El Rincón del Tándem, vi spiegherà perchè sono importanti e quando usarle 😊

Le parole spagnole: como, porque, es que sono congiunzioni.
Le congiunzioni sono parti invariabili del discorso che vengono utilizzate per collegare parole e proposizioni in una frase. Si suddividono principalmente in due gruppi: coordinative e subordinative.

Queste brevi parole sono essenziali in quanto ci consentono di collegare informazioni e di utilizzare frasi più complesse invece ed articolate.

Pertanto, se volete che il vostro spagnolo (scritto e orale) sia più scorrevole, il post di oggi vi risulterà utile…

Nello specifico, oggi ci concentriamo su 3 congiunzioni subordinate che vengono spesso confuse dai nostri studenti di spagnolo.

Per cominciare, tutte e tre vengono utilizzate per indicare la causa. Ovvero, per spiegare il motivo per cui qualcosa è accaduto, accade o accadrà.

Nonostante ciò, esiste una lieve differenza tra le tre. Vediamola qui di seguito!

COMO

Como introduce una proposizione subordinata. Usiamo como per spiegare un fatto o una condizione fondamentale per capire quanto espresso nella proposizione principale.

Normalmente, quando usiamo COMO, la proposizione subordinata precede la proposizione principale.

  • Como no hemos cocinado nada, ¿vamos a comer al restaurante indio? = Visto che non abbiamo cucinato niente, andiamo al ristorante indiano?
  • Como me he olvidado las gafas, no leo lo que está escrito en la pizarra = Siccome ho dimenticato gli occhiali, non riesco a leggere cosa c’è scritto sulla lavagna
  • Como ahora no está trabajando, Ana tiene más tiempo para estudiar = Visto che ora non lavora, Ana ha più tempo per studiare.

ATTENZIONE!

La parola spagnola COMO è anche un avverbio, e significa “come”, “pure”. Vediamo l’esempio qui sotto:

  • Como puedes ver, tenemos un pequeño jardín detrás de la casa = Come potete vedere, abbiamo un piccolo giardino dietro la casa
  • Nadie sabe hacer una tarta de manzana tan buena como tú = Nessuno sa fare una torta di mele buona come la tua

PORQUE

Porque ha lo stesso significato di como ma, a differenza di quest’ultima, la proposizione che introduce segue quella principale.

Inoltre, trattandosi di un avverbio, porque si scrive como una parola única.

¿Por qué llegaste tarde? = Perché hai fatto tardi?
Porque se rompió el coche = Perché l’auto si è rotta

¿Por qué no te vienes a escalar con nosotros este fin de semana? = Perché non vieni a scalare con noi questo fine settimana?
Porque me voy a Madrid = Perché vado a Madrid

ES QUE

Es que, invece, si usa quando la causa dell’azione è più una scusa o una giustificazione. Vediamo l’esempio qui sotto:

  • No leí todavía el libro que me prestaste. Es que no he tenido mucho tiempo libre últimamente = Non ho ancora letto il libro che mi hai prestato. Non ho avuto molto tempo libero ultimamente

Ci auguriamo che il nostro post sulle parole spagnole: como, porque, es que vi aiuti a migliorare il vostro spagnolo parlato e scritto.

Se volete saperne di più sulle congiunzioni spagnole, vi suggeriamo di leggere il nostro post sulla differenza tra Pero e Sino.

Infine, vi ricordiamo che la nostra scuola di spagnolo, El Rincón del Tándem, è felice di offrirvi corsi di spagnolo in uno spazio amichevole e accogliente, qui a Valencia!

Buona giornata e al prossimo post 😉