Oggi impariamo a raccontare una storia in spagnolo. Esistono expressioni originali e simpatiche per introdurre o concludere un racconto in spagnolo. Impara le più comuni con la nostras scuola di spagnolo El Rincón del Tándem ?
Imparare a raccontare una storia in spagnolo è uno dei tanti modi di arricchire le tue competenze orali. In quest’articolo parleremo delle espressioni più usate che dovete assolutamente conoscere se volete scrivere o raccontare una storia in spagnolo.
Indubbiamente, ogni lingua ha le sue frasi tipiche que servono a questo scopo. Lo spagnolo ne ha molte. Alcune sono simpatiche, altre non hanno un sgnificato letterale ma suonano bene grazie all’uso della rima baciata.
Tutte queste espressioni sono caratteristiche del genere della favola o del racconto popolare e risalgono a tempi antichi.
Dunque, se volete migliorare le vostre abilità di storytelling in spagnolo e conoscere un po’ di folklore, date un’occhiata all’elenco qui in basso.
- Espressioni spagnole per iniziare una storia
– Había una vez o Érase una vez
C’era una volta
– Se cuenta que
Si racconta che
– Hace más de mil años
Più di mille anni fa
– En un lejano país
In un paese molto lontano
– Cuentan los que lo vieron (yo no estaba, pero me lo dijeron…)
Raccontano quelli che lo hanno visto (io non c’ero, me lo hanno detto…)
– Cuando los animales hablaban
All’epoca in cui gli animali parlavano
- Espressioni spagnole per concludere una storia
– Y fueron felices, y comieron perdices
È una delle espressioni più usate per i finali felici. In italiano diremmo “e vissero tutti felici e contenti”. La traduzione letterale sarebbe: “e furono felici e mangiarono pernici”
– Y se acabó este cuento con pan y pimiento
Letteralmente, “e questa storia è finita con pane e peperone”
– Y los cuentos se los lleva el viento
E i racconti se li porta via il vento
– Y como dice Don Fermín este cuento llegó a su fin
Letteralmente “e come dice Don Fermín, questa storia è giunta al termine”. Sebbene non sappiamo chi sia Don Fermín, la frase suona bene grazie alla rima ed è un un modo carino di finire una storia?
– Y colorín colorado este cuento se ha acabado
La frase ci informa che il racconto è finito. L’espressione « colorín colorado » non ha propiamente una traduzione in italiano e non sappiamo con esattezza a cosa si riferisca. Sembra sia un’espressione molto antoca e che risalga addirittura al secolo XVII, quando la parola colorín stava ad indicare un tipo di rosso.
– Y todos vivieron felizmente
E tutti vissero felici e contenti
– Esto es verdad y no miento, y como me lo contaron te lo cuento
È tutto vero e non mento, e come me l’hanno raccontato te lo racconto
Speriamo che questo breve articolo vi aiuti rendere il vostro spagnolo più autentico, soprattutto quando vi capita di dover raccontare una storia ?
Come al solito, vi esortiamo ad arricchire il vostro vocabolario con nuovi verbi e parole spagnole.
Infine,vi ricordiamo che se volete imparare o migliorare il vostro spagnolo, la nosra scuola di spagnolo El Rincón del Tándem vi offre l’opportunità di farlo in modo ameno e divertente, qui a Valencia ?
A presto!